Loading...
「ツール」は右上に移動しました。
1いいね 448回再生

Mere Rashke Qamar tu ny pehli nazar| NFAK | SLOWED + REVERB

Mere Rashke Qamar" translates to "O Envy of the Moon" or "My Moon-Envy". It's a poetic expression used to describe someone of extraordinary beauty, so captivating that even the moon is envious.

The phrase "Rashke Qamar" (رشکِ قمر) literally means "envy of the moon," highlighting the immense beauty of the subject.
The song "Mere Rashke Qamar" is a well-known ghazal-qawwali (a type of Urdu song) that was first performed by Nusrat Fateh Ali Khan in 1988. It was later recreated for the Bollywood movie Baadshaho with a new arrangement and vocalists. The song is known for its soulful melody and powerful vocals, and it's often associated with romantic love and devotion.

Mere Rashke Qamar" (Urdu: میرے رشک قمر; lit. "O Envy of the Moon") is a ghazal-qawwali written by Urdu poet Fana Buland Shehri[1] and composed by Nusrat Fateh Ali Khan. It was first performed in 1988 by Khan, and popularized by him and his nephew Rahat Fateh Ali Khan several times in different concerts
"Mere Rashke Qamar"
Song by Nusrat Fateh Ali Khan
Language
Urdu:
"میرے رشک قمر"
Released
1 January 1988
Recorded
1987
Genre
Ghazal, Qawwali
Length
17:38
Label
Hi-Tech Music
Composer(s)
Nusrat Fateh Ali Khan
Lyricist(s)
Fana Buland

Copyright Disclaimer: - Under section 107 of the copyright Act 1976, allowance is mad for FAIR USE for purpose such a as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship and research. Fair use is a use permitted by copyright statues that might otherwise be infringing. Non- Profit, educational or personal use tips the balance in favor of FAIR USE.

コメント