#lupanghinirang
#SilangananChildrenEnsemble
#philippinenationalanthem
#pambansangawitngpilipinas
Lupang Hinirang" ("Chosen Land"), originally titled in Spanish as "Marcha Nacional Filipina" ("Philippine National March") and commonly known by its incipit "Bayang Magiliw" ("Beloved Country"), is the national anthem of the Philippines. Its music was composed in 1898 by Julián Felipe, and the lyrics were adopted from the Spanish poem "Filipinas", written by José Palma in 1899.
Music Credits: Lupang Hinirang (Philippine National Anthem) Performed by Morfam Music Arrangement & Video Production: Melvin www.facebook.com/mmorallos
Official version:
Bayang magiliw,
Perlas ng silanganan,
Alab ng puso
Sa dibdib mo'y buhay.
Lupang hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig
Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nagniningning;
Ang bituin at araw niya,
Kailan pa ma'y di magdidilim.
Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo;
Aming ligaya na 'pag may mang-aapi,
Ang mamatay nang dahil sa 'yo.
English Translation:
Land of the morning,
Child of the sun returning,
With fervor burning
Thee do our souls adore.
Land dear and holy,
Cradle of noble heroes,
Ne'er shall invaders
Trample thy sacred shores.
Ever within thy skies and through thy clouds,
And o'er thy hills and seas,
Do we behold the radiance,
feel the throb Of glorious liberty.
Thy banner dear to all our hearts,
Its sun and stars alight,
Oh, never shall its shining fields
Be dimmed by tyrant's might!
Beautiful land of love, o land of light,
In thine embrace 'tis rapture to lie,
But it is glory ever, when thou art wronged, For us, thy sons to suffer and die.
Please support my channel. SUBSCRIBE!
/ @sirrhen
God bless Philippines!
Mabuhay Ang Republika Ng Pilipinas 🇵
コメント