@LingoLizard

NOTE: 
I realized that the alveolar trill /r/ does occur in some English dialects, and the Wikipedia page for "pronounciation of /r/ in English" lists 3 dialects where it occurs in, so it may very well not count.
Wikipedia also lists the "sinitic symbols" as alveo-palatal sounds, instead of pure palatal sounds. It's still a bit strange that this only occurs in Australia, and things from Wikipedia should be taken with a grain of salt.

@kelvinnkat

No discovered language on Earth has the eruption of supervolcano Krakatoa as a spoken sound

@katakana1

Dammit, the eruption of Krakatoa is rock-related and is a sound, so it would've been perfect for this year's Cursed Conlang Circus...

@amj.composer

Wow, it was weirdly validating to have you even say "Indian English"  let alone consider it in your research. I feel like it's always neglected and discarded but it really is a completely legit "dialect" of English with its own quirks and features. Thank you LingoLizard!!

@peterdunlop7691

I’m a Scouser and realise all these rare sounds that don’t appear in many other dialects of English might be one reason why many people don’t understand our accent.

@pawel198812

I've noticed that native English speakers (especially from North America) often struggle to distinguish d from r in languages where the alveolar tap is the primary way to pronounce the rhotic.
Edit: They interpret an intervocalic R-sound as a D.

@flyingduck91

1:04 not until cursed conlang circus 3

@ConlangKrishna

I was waiting for the "pure" vowels /e/and /o/ that appear in many languages, especially those close to English (French, German, Dutch, Scandinavian, Italian, Portuguese,...). English speakers (except those from India) usually struggle pronouncing them correctly. Probably, they showed up in some dialects...

@tristangreenlee9272

"No language has the eruption of Krakatoa as a sound" takes notes for next Cursed Conlang Circus

@justakathings

As a person from Lincolnshire I’m super happy you wrote us down in the list of English dialects 😂, the midlands in general is often forgotten about when talking about English dialects

@mariusguido8887

The "Sinitic palatals" you were mentioning are actually alveolo -palatal consonants. 
They sound eerily similar and are pronounced almost in the same area but they are still distinct since you raise the tip of your tongue for the alveolo-palatal sounds just a little bit. 
As a German, I can tell you that our <ch> (palatal) is still different from the Poles' <ś> (alveolo-palatal) and every German and Pole who pay close attention can tell those sounds apart.

@pierreabbat6157

Spanish has a minimal pair between /nj/ and /ɲ/: unión (union) and uñón (big toenail). However, Spanish quinientos (500) is pronounced with /nj/ while Portuguese quinhentos is pronounced with /ɲ/.

@Sure-wj1vf

0:57 that's a little hard to pronounce, does anyone have a tutorial?

@HayTatsuko

My favorite is the sound «Ы» in Russian. (IPA: /ɨ/)  It's sort of a combination of "ooh" and the "i" of "it"
and it really does, as one Russian Youtuber noted, 
resemble the vocalisation one might make when being punched hard in the stomach.

@me0101001000

Now I'm curious as to which languages (both living and dead) have the greatest variety of phonemes, as well as the language that has the least phonemes. That would be an interesting thing to compare.

@Liggliluff

(11:50) When I've heard English speakers trying to say /ɲ/, they often say it as something like /ni/. I've even heard some claim "it's the sound the knight of Ni makes" when it isn't.
So instead of: es-pa-ñol (3 syllables), it becomes es-pa-ni-ol (4 syllables). Same with Polish dzień /d͡ʑɛɲ/, a single-syllable word, becoming dze-ni, two syllables.

@Cognitamus

Technically /ȶ/ and /c/ aren't the same phone; /ȶ/ represents an alveolo-palatal plosive while /c/ is a pure palatal plosive. However almost no language makes a distinction and often /ȶ/ is written as /c/ outside of Pama-Nyungan languages. The only languages I could find that distinguish them are Migueleño Chiquitano and Yanyuwa. Still an excellent video!

@DaEpikMan

Oddly enough /ɟ/ exists in Aussie English, and for all I know it appears to be the only major english dialect to do so.

Turns out it does not appear, heck it actually has way less sounds than most english dialects, which is odd.

@HotelPapa100

What puzzles me most about phonemes English speakers struggle with are consonant clusters that easily roll off the tongue in closely related languages, namely 'kn', which makes 'Knut' a two-syllable name in English, and has silenced every k in a word containing the cluster. According to Loïc the English also struggle wit 'pn' (and therefore have silenced the p in 'pneumatic'), and I have noticed the same problem with 'pf'

@theidealistmusic

about the U with bar... pretty certain a lot of British people realise their U's like that as well